Sunday 7 February 2010

Song Number 4: Lenine

Lenine is a Brazilian composer/singer from Recife, NE of Brazil. His songs are so well crafted that in 2005 he won the Latin Grammy for best pop composer. The New York Times called him "A Prince of Pop". His song "Meu Amanhã" is great to learn the Portuguese nasal sounds.

If you want to know more about Lenine, please, visit his website.

Thursday 10 December 2009

Song Number 3: Almir Sater/Renato Teixeira



This song is great to practise the present, and the nasal sounds - they usually cause problems to foreigners, mainly Spanish speakers. Also, it represents (the good) Brazilian country music on my list. Although I love Almir Sater´s voice, students tend to find Maria Bethania´s version of this song a bit easier to understand.

Tocando em frente
Almir Sater&Renato Teixeira

Ando devagar porque já tive pressa
Levo esse sorriso porque já chorei demais
Hoje me sinto mais forte, mais feliz quem sabe
Só levo a certeza de que muito pouco eu sei
Eu nada sei

Conhecer as manhas e as manhãs,
O sabor das massas e das maçãs,
É preciso amor pra poder pulsar,
É preciso paz pra poder sorrir,
É preciso a chuva para florir

Penso que cumprir a vida seja simplesmente
Compreender a marcha e ir tocando em frente
Como um velho boiadeiro levando a boiada
Eu vou tocando os dias pela longa estrada eu sou
Estrada eu vou

Conhecer as manhas e as manhãs,
O sabor das massas e das maçãs,
É preciso amor pra poder pulsar,
É preciso paz pra poder sorrir,
É preciso a chuva para florir

Todo mundo ama um dia.
Todo mundo chora
Um dia a gente chega
e no outro vai embora

Cada um de nós compõe a sua história
Cada ser em si carrega o dom de ser capaz
De ser feliz

Conhecer as manhas e as manhãs
O sabor das massas e das maçãs
É preciso amor pra poder pulsar,
É preciso paz pra poder sorrir,
É preciso a chuva para florir

Ando devagar porque já tive pressa
E levo esse sorriso porque já chorei demais
Cada um de nós compõe a sua história,
Cada ser em si carrega o dom de ser capaz
De ser feliz

Saturday 21 November 2009

Song Number 2: Adriana Calcanhotto


Esquadros is one of my favourite songs of Adriana´s songbook. It is a very organic song, full of cultural references and perfect to learn the present simple (presente do indicativo).

Esquadros
Adriana Calcanhotto

Eu ando pelo mundo
Prestando atenção em cores
Que eu não sei o nome
Cores de Almodóvar
Cores de Frida Kahlo
Cores!

Passeio pelo escuro
Eu presto muita atenção
No que meu irmão ouve
E como uma segunda pele
Um calo, uma casca
Uma cápsula protetora
Ai, Eu quero chegar antes
Prá sinalizar
O estar de cada coisa
Filtrar seus graus...

Eu ando pelo mundo
Divertindo gente
Chorando ao telefone
E vendo doer a fome
Nos meninos que têm fome...

Pela janela do quarto
Pela janela do carro
Pela tela, pela janela
Quem é ela? Quem é ela?
Eu vejo tudo enquadrado
Remoto controle...

Eu ando pelo mundo
E os automóveis correm
Para quê?
As crianças correm
Para onde?
Transito entre dois lados
De um lado
Eu gosto de opostos
Exponho o meu modo
Me mostro
Eu canto para quem?

Pela janela do quarto
Pela janela do carro
Pela tela, pela janela
Quem é ela? Quem é ela?
Eu vejo tudo enquadrado
Remoto controle...

Eu ando pelo mundo
E meus amigos, cadê?
Minha alegria, meu cansaço
Meu amor cadê você?
Eu acordei
Não tem ninguém ao lado...

Pela janela do quarto
Pela janela do carro
Pela tela, pela janela
Quem é ela? Quem é ela?
Eu vejo tudo enquadrado
Remoto controle...

Eu ando pelo mundo
E meus amigos, cadê?
Minha alegria, meu cansaço
Meu amor cadê você?
Eu acordei
Não tem ninguém ao lado...

Pela janela do quarto
Pela janela do carro
Pela tela, pela janela
Quem é ela? Quem é ela?
Eu vejo tudo enquadrado
Remoto controle

You can listen to Esquadros here.
You can learn more about Adriana Calcanhotto by visiting her website.

You can watch a funny dramatisation of this song here.

Wednesday 11 November 2009

Song Number 1: Jobim, of course!



One of the reasons people decide to learn a foreign language is because they enjoy the sound of it. That is certainly what happened to me when I decided to learn French, for instance, and that is also what I have observed over the years with my students.

This blog is a way of organising the songs I collected - and that right now are all "kept" in several different files. Also, they may be useful for someone who wants to learn Portuguese (Twitter´s second language!). Songs are a great way to do it. They help students to improve their pronunciation, grammar, vocabulary, and their cultural knowledge of the countries where Portuguese is spoken. Most of the songs are from Brazil, but there are also some from other lusophone countries. I will be posting in English, but occasionally I might do it in Portuguese or French (pour mes élèves au Lycée).
......................................................................

Song Number 1

Since I first started teaching PFL (Portuguese as a Foreign Language) this has always been my first song. It is jazzy, catchy, the words are simple and students are always very happy to leave the classroom singing in Portuguese after just one lesson. Besides, it was written by one of our most famous and important composers: Tom Jobim.

Some possible learning objectives: grammar (simple present, simple past), auxiliary verb (ir).


Só Danço Samba, by Tom Jobim.

Só danço samba
Só danço samba, vai, vai, vai, vai, vai
Só danço samba
Só danço samba, vai

Só danço samba
Só danço samba, vai, vai, vai, vai, vai
Só danço samba
Só danço samba, vai

Já dancei o twist até demais
Mas não sei
Me cansei
Do calipso ao chá chá chá

Só danço samba
Só danço samba, vai, vai, vai, vai, vai
Só danço samba
Só danço samba, vai

Só danço samba
Só danço samba, vai
Só danço samba
Só danço samba, vai

You can watch Lisa Ono singing "Só danço samba" here.